Little Lotte - The Mirror

Исполнитель:

Текст песни
Andrew Lloyd Webber - Little Lotte - The Mirror

Перевод песни
Andrew Lloyd Webber - Little Lotte - The Mirror

LITTLE LOTTE

RAOUL:
Little Lotte, let her mind wander.
Little Lotte thought… Am I fonder of dolls, or of goblins or shoes...

CHRISTINE:
Raoul!

RAOUL:
Or of riddles or frocks...

CHRISTINE:
Those picnics in the attic

RAOUL:
Or of chocolates

CHRISTINE:
Father playing the violin

RAOUL:
As we read to each other dark stories of the North

CHRISTINE:
No, what I love best, Lotte said, is when I'm asleep in my bed,
And the Angel of Music sings songs in my head!

BOTH:
The Angel of Music sings song in my head!

RAOUL:
Oh, you sang like an angel tonight.

CHRISTINE:
Father said, "When I'm in heaven, child, I will send the Angel of Music to you".
Well, father is dead, Raoul, and I have been visited by the Angel of Music.

RAOUL:
Oh, no doubt of it. And now, we'll go to supper!

CHRISTINE:

No, Raoul, the Angel of music is very strict.

RAOUL:
Well, I shan't keep you up late!

CHRISTINE:
Raoul, no!

RAOUL:
You must change. I'll order my carriage. Two minutes, Little Lotte.

CHRISTINE:
No, Raoul, wait!

THE MIRROR (ANGEL OF MUSIC)

PHANTOM:
Insolent boy! This slave of fashion basking in your glory!
Ignorant fool! This brave young suitor sharing in my triumph!

CHRISTINE:
Angel! I hear you! Speak, I listen
Stay by my side, guide me!
Angel, my soul was weak, forgive me
Enter at last, Master!

PHANTOM:
Flattering child you shall know me,
See why in shadow I hide!
Look at your face in the mirror, I am there inside!

CHRISTINE:
Angel of Music! Guide and guardian!
Grant to me your glory!
Angel of Music! Hide no longer!
Come to me, strange angel...

PHANTOM:
I am your angel of music...
Come to me, angel of music...
I am your angel of music...
Come to me, angel of music

МАЛЕНЬКИЙ ЛОТТ

РАУЛ:
Маленькая Лотте, пусть бред ее ума.
Маленькая Лотте подумала ... Я люблю кукол, гоблинов или ботинок ...

КРИСТИН:
Рауль!

РАУЛ:
Или загадок или платьев ...

КРИСТИН:
Те пикники на чердаке

РАУЛ:
Или конфет

КРИСТИН:
Отец играет на скрипке

РАУЛ:
Когда мы читаем друг другу темные истории Севера

КРИСТИН:
Нет, то, что я люблю больше всего, сказала Лотте, это когда я сплю в своей постели,
И Ангел Музыки поет песни в моей голове!

И ТО И ДРУГОЕ:
Ангел музыки поет песню в моей голове!

РАУЛ:
О, ты сегодня пела, как ангел.

КРИСТИН:
Отец сказал: «Когда я на небесах, дитя, я пошлю тебе Ангела Музыки».
Ну, отец мертв, Рауль, и меня посетил Ангел Музыки.

РАУЛ:
О, нет сомнений. И теперь мы пойдем ужинать!

КРИСТИН:

Нет, Рауль, Ангел музыки очень строг.

РАУЛ:
Ну, я не задержу тебя допоздна!

КРИСТИН:
Рауль, нет!

РАУЛ:
Вы должны измениться. Я закажу свою коляску. Две минуты, Литтл Лотте.

КРИСТИН:
Нет, Рауль, подожди!

ЗЕРКАЛО (АНГЕЛ МУЗЫКИ)

ФАНТОМ:
Наглый мальчик! Этот раб моды купается в твоей славе!
Невежественный дурак! Этот смелый юный жених делится своим триумфом!

КРИСТИН:
Ангел! Я слышу тебя! Говорите, я слушаю
Будь рядом со мной, веди меня!
Ангел, моя душа была слаба, прости меня
Входите, мастер!

ФАНТОМ:
Лествительный ребенок, вы узнаете меня,
Смотрите, почему в тени я прячусь!
Посмотри на свое лицо в зеркало, я там внутри!

КРИСТИН:
Ангел музыки! Руководство и опекун!
Даруй мне свою славу!
Ангел музыки! Спрячься!
Приди ко мне, странный ангел ...

ФАНТОМ:
Я твой ангел музыки ...
Приди ко мне, ангел музыки ...
Я твой ангел музыки ...
Приди ко мне, ангел музыки